溧阳翻译公司 溧阳翻译公司 溧阳翻译公司
123

微欺骗

微欺骗难道不是欺骗吗?本期牛津热词将探讨一个有关情侣关系的流行语。

 

 

牛津热词:微欺骗

 

最新一个有关关系的流行语:micro-cheating。心理学家Melanie Schilling在HuffPost Australia上给出定义为:“微欺骗是一系列看似微小的行动,却表明一个人在情感上或身体上关注现有感情关系之外的某人。”

在智能手机时代,这些行为可能是以发秘密短信或短消息的方式给某人,或是以某种代号存储联系人信息,或是在线偷偷地与前任联系等。Schilling说到:“所有这些迹象都表明你正在搞‘偷偷摸摸的调情’,还不让你的伴侣知道。要是你觉得有什么事情需要隐藏,那就要问问自己为什么了。”

毫无疑问,很多辩护者和批评者都就这一概念开始了讨论,但这个词汇本身也引发一些词汇学问题。那我们该如何称完全成熟的事件:大欺骗(macro-cheating)吗?这种轻微欺骗仅仅是对伴侣不忠的一种想法吗?

 

 

牛津热词:微欺骗

 

微欺骗很快就会导致大欺骗。当心!

至于micro一词本身,英语从广泛的科技词汇中借鉴了这一单词组成元素,例如microscope和microchip等,它最初源自希腊语mikros,意思为“小”。


溧阳翻译公司推荐阅读


热门城市:

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ10932726
QQ客服三
在线咨询